TOP > お客様の声 > 個人のお客様からの声
これまで開講した講座に対して、貴重なご意見をいただいております。
抜粋してご紹介させていただきます。
講座に関しましては、まだまだ反省点や改善の余地がある点などございますが、
皆様よりご意見をいただきながら、満足いただける講座を開催していきたいと思いますので、
どうぞよろしくお願い申し上げます。

2007年受講された方のご感想
「多数の合格者を出し定評のある三好先生ですが、今回の講座はより厳選された内容となっていて、受講してよかったと強く感じた。」(S.M様)
「さすが看板講師です!自分の母語能力を再認識できて、さらに自分が知っている日本語また日本事情はほんの少しなのだと痛感した。試験対策としてはもちろん、日本事情をたくさん知ることができて非常によかった。継続して勉強していきたい。」(N.A様)
「今まで受けたことのないような授業で衝撃を受けた。かわいい先生でした!」(A.O)
「授業にメリハリがあって良かった。この時期の開催は適当。」(A.G)
2008年受講された方のご感想
「内容がぎっしり詰まっていて、2回だけではもったいないと思った。三好先生はてきぱきしていて、中国語以外の知識も豊富で圧倒されました。すばらしかったです。」(H・S様)
「非常に充実した講座で期待以上でした。この講座を見つけた自分をほめたいくらいです。プリント、CDまでいただけるとは大変うれしかったです。2回といわず、もっと開講してほしい!」(I・K様)
「CDをいただけたのがよかったです。教材もとても充実していました。三好先生の滑舌の素晴らしさと知識の多さに驚きました。私からしてみると場所が遠かったです。」(T・Y様)
「資料も多くて、全てに行き届いていて、期待以上でした。三好先生の説明は分かりやすくてテンポもよくて、大変満足しております。試験を受ける予定はないのですが、大変勉強になりました。」(O・S様)
「中国と日本の知識が非常に豊富で、大変勉強になりました。」(K・S様)
「2回だけでは少ない。もっと授業を受けたいと思いました。」(O・Y様)
2009年受講された方のご感想
「段階を踏んだ勉強の目標とそのやり方の道筋がついて、非常に役に立ちました!
また、私の欠点をしっかり指摘いただけるので、大変勉強になりました。
三好浩子先生は、やはりプロですね。中国語に対する真摯な姿勢に頭が下がります。
もし1次試験に受かったら、2次試験の対策講座を受けたい!
今回は本当に受講料の元を取れた講座内容でした。ありがとうございました。」(F.N)

2008年1月受講された方のご感想
「教える自信がありませんでしたが、毎回模擬訓練をしていただき、苦しさを乗り越えていく中で、講師としての自信がつきました。
日本人学習者の特徴などに相応して教えるコツなど、核心の部分を教えていただいてとてもよかったです。これからもっと日本語を磨いて優秀な中国語講師を目指します。」(T・T様)
「アットホームな雰囲気で質問がしやすいところが嬉しかったです。また、大変ではありましたが、自分で模擬授業を行えたことも貴重な体験ができたと思います。本当に現場で教えている方ならではの、臨場感ある授業でした。教室で実際に遭遇する状況や質問について、適切なアドバイスが聞けて、とてもよかったです。『もしも自分が講師になったら…』というイメージが具体的に湧くような教え方をしてくださいました。
『講師』について学ぶ、という点から考えれば、複数の講師に教えていただくのもひとつの方法かな、と思います。」(T・N様)
「講師の教え方も上手で、その姿勢は一講師として見習うべき所が多くあった。
今までは、自分の知識を学生にわかりやすく伝える自信が十分に持てなかったが、この講座を受けて、少し自信をつけることができた。楽しみながら、中国語の教え方を学ぶことができた。欲を言えば、もう少し1日の時間を短くし、回数を増やしてほしい。1日欠席すると多くを聞き逃してしまうので。」(M・D様)
2009年2月受講された方のご感想
「内容が濃く、かつ整理されていて吸収しやすかった。また、通訳訓練メソッドの教学現場の応用は非常に使えると思った。大羽先生はきびきびとしていて感じのいい先生でした。経験だけじゃなく、努力の姿勢がすばらしい。
講座の回数をもっと増やしてほしい。」(K.M様)
「文法、単語など自分はまだまだ学習しなければ!と思いました。
大羽先生はとても丁寧な説明で、受講していて飽きなかったです。
もっと回数があってもよいと思いました。」(A.S様)
「講師にとって必要と思われることをたくさん教えてもらい、学生の心理分析まで聞け、有益だった。
講座が2回というのは少なく感じた。」(T.K様)
「教え方のノウハウを細かいところまでたくさん伝授していただき、大変良い勉強になりました。
期待していた以上の講義内容でした!」(O.S様)

2008年春受講された方のご感想
「コンイーウェン先生に丁寧に添削していただき、よかったです。特に、良い所はほめてくれ、できない所ははっきり指摘してくれたので、自分のためになりました。毎回コメントももらえたので、パワーになりました。
翻訳の基礎を学ぶことができてよかった。」
(T・T様 ビジネスレター・中訳)
「通信教育ということで少し不安だったのですが、個別に丁寧に指導していただけたので、とても満足しています。
ここまで丁寧に添削していただけるとは思っていませんでした。期待以上でした。
また、コメントが短く的確でわかりやすかったです。親身になった指導してくださることが伝わる内容でした。ボリューム的にもちょうどよかったと思います。」(N・T様 ビジネスレター・中訳)
2008年秋受講された方のご感想
「ビジネス文書自体初めてだったのですが、基本的なところから丁寧に教えていただけたので、とても勉強になりました。期待していた以上の内容の濃い勉強をさせていただけたと思います。今までにも他で通信教育を受けたことはありましたが、ここまで丁寧に細かく添削していただけたのは初めてでした。
また次回、受講したいと思いますので、どうぞよろしくお願いいたします。」(S・R様 ビジネスレター・中訳)
2009年春受講された方のご感想
「受講前は正直言ってそんなに期待していなかったが、回を重ねるうちに、翻訳初心者のことを考えてくれている講座だと感じた。
毎回丁寧な添削とアドバイスをいただいた。適度にほめてもらえることも励みになった。」(A.S様 一般・和訳)
「私にとって初めて受講する翻訳講座でしたが、開眼させられることが多くあり、とても勉強になりました。翻訳の課程において、ある用語や書式について調べ把握することの重要性を認識させられたことだけでも、期待以上の収穫だったと思います。」(U.R様 一般・和訳)
「初めて受講しましたが、とても勉強になりました。通学の学校にはなかなか行けないので、通信講座は気軽に参加でき、よかったです。丁寧な添削や、知りたかった内容のコラムもあり、とても満足しています。
期間がもう少し短いもの、初級から中級に続けて出来るコースがあるとよいと思いました。」(K.Y 様 一般・和訳)
「勉強させていただいて本当によかったです。量も回数もそれほど多くはなかったのですが、密度の濃い内容で、たくさん学べました。また、受講料も安くて助かりました。連絡メールでもとても親切にしていただいて楽しかったです。実務経験の豊富な先生が教えてくださる内容はやはり実践的で、説得力が断然違いました。また、教え方もすばらしく、短いのに鋭いご指摘をいただき、毎回いい意味でのショックを受けました。以前、別の所で通信教育を受けたことがあるのですが、教えてもらう内容が回によって違ったりしました。しかし今回はとても通信教育とは思えないような安心感がありました。」(M.E様 一般・和訳)
「とても丁寧な添削で、勉強になりました。いろいろな分野の内容が課題で出され、よかったです。ちょうどいい内容量、回数、期間であったと思います。ありがとうございました。」(K.Y様 一般・中訳)
「業務経験のない私にとって、ビジネスレターは不得手な分野だったが、集中して学ぶことができて、有意義な講座だった。幅広い範囲から、書式、文体の違う典型的な課題が出され、課題が吟味されていると感じた。ビジネスレター特有の敬語、挨拶の言葉等、日本語に訳すのが難しくて日本語力不足を感じさせられた。」(A.S様 ビジネスレター・和訳)

・三種類も美味しいお茶を頂いてゼイタクな時間をすごしました。(R.O.)
・中国茶(味・香り)を通じて、リラックスできました。(T.N.)
・楽しかった&美味しかったです。ありがとうございました。(M.K.)
・駅から極近いのが良いです。(R.O.)
・先生の優しい語り口、丁寧なお話、とても素敵な方ですね。(M.K.)
「初めて参加しましたが、中国茶のことをあまり知らなかったので、勉強になりました。
先生には難しい質問にもきちんと答えていただけました。また、いつもお花やおいしいお菓子が用意されていて、ゆったりした雰囲気でくつろげました。
先生のチャイナドレスも素敵でした。」(T.S)
「のんびり楽しく受講できました。先生の大変を交えた説明でわかりやすかったです。」(K.T)
「なごやかで大変よかったです。質問にも丁寧に答えてもらってよく分かりました。これからいろいろと飲んでみたいと思います。」(K.H)